[別館]球面倶楽部零八式markIISR

東大入試数学中心。解説なので解答としては不十分。出題年度で並ぶようにしている。大人の解法やうまい解法は極めて主観的に決めている。

1922年(大正11年)東京帝國大學醫學部醫學科(數學無し)

[理物理] 1. 放射能作に就て記せよ。
2. オームの定則により數個の同一種の電池を行繋ぎとせる場合と列繋ぎとせる場合の強さを計算せよ。且つ如何なる場合に行繋ぎと列繋ぎの何れが強き電流を出すかを記せよ。

[生物學] 1. 有機無機兩界に於ける元素循環の状を記せ。
2. 細胞の構造を問ふ。

[獨文和譯] Meine Begriffe über das Theoretisiren in den Erfahungswissenschaften sind die folgenden : Wer eine Theorie aufstellen will, muss sie auf alle damit in Bezug stehenden Thatsachen prüfen, ohne Vorurtheil zu Gunsten dieser Theorie, muss gleich offen ihre schwachen, wie ihre guten Seiten hervorheben. Er muss nie versuchen, Überzeugung hervorzubringen, wo nur
Wahrscheinlichkeit ist; denn wer Probabilitäten als Wahrheit giebt, der wird, mit oder ohne Willen, ein Irreführer.

[英文和譯] The gift of reading is not very common, nor very generally understood. It consists, first of all, in a vast intellectual endowment by which a man rises to understand that he is not punctually right, nor those from whom he differs absolutely wrong. He may hold dogmas, he may hold them passionately ; and he may know that others hold them but coldly, or hold them differently, or hold them not at all. Well, if he has the gift of reading, these others will be full of meat for him.

[和文歐譯] 人材の選抜に際して、其人の既往の治蹟と未來の能力とを共に考慮することを要す、前者の判定は一般人士の容易とする所なり、後者の認識は偉人獨り之を能くす。

1922年(大正11年)東京帝國大學醫學部醫學科獨文和譯 - [別館]球面倶楽部零八式markIISR