[別館]球面倶楽部零八式markIISR

東大入試数学中心。解説なので解答としては不十分。出題年度で並ぶようにしている。大人の解法やうまい解法は極めて主観的に決めている。

2022年(令和4年)東京大学-差替ドイツ語[4]

2022.03.01記

[4] 次の文章を日本語に訳せ。

Man muss, wenn man von Nation spricht. zumindest zwischen zwei Verwendungsweisen dieses Begriffes unterscheiden. Die eine betrifft das, was man eine Staatsbürgernation, also eine politische Nation nennen könnte. Die andere Verwendungsweise bezieht sich auf so etwas wie eine Kulturnation oder eine ethnische Gruppe. Die Deutschen sind in einem Sinne eine Kulturnation, wenn man die Österreicher und die deutschsprachigen Schweizer, vielleicht noch die Elsässer und noch andere Leute außerhalb der Grenzen mit einbezieht. Wenn man dagegen von einer „deutschen Nation“ spricht, kann man unmöglich alle diese zur deutschen Kulturnation Gehörenden mitmeinen.

2022.03.01記
google translate
あなたが国について話すとき、あなたはしなければなりません。この用語の少なくとも2つの使用法を区別します。人は、市民的国家、つまり政治的国家と呼ぶことができるものに関係します。他の用法は、文化的な国や民族グループのようなものを指します。ドイツ人はある意味で文化的な国です。オーストリア人とドイツ語圏のスイス人、おそらくアルザス人や国境を越えた他の人々を含めると。一方、「ドイツ国家」と言えば、ドイツ文化国家に属するすべての人を含めることはできないでしょう。

DeepL free version
国家を語るとき、少なくともこの言葉の2つの使い方を区別しなければならない。ひとつは、市民の国、つまり政治的国家とでも呼ぶべきものに関するものだ。もう一つは、文化国家や民族のようなものを指す用法です。ドイツ人は、オーストリア人やドイツ語圏のスイス人、おそらくアルザス人など国境外の人々を含めると、ある意味で文化国家であると言えるでしょう。一方、「ドイツ国民」というなら、ドイツ文化国民に属するすべての人々を含めることは不可能である。

gotodai.com